-
1 накладные погонажные профильные изделия или детали
Construction: laid-on molding (из дерева, пластмассы, гипса)Универсальный русско-английский словарь > накладные погонажные профильные изделия или детали
-
2 составные строительные изделия и детали
Construction: compound units (напр. оконный или дверной блок, кухонная мойка и пр.)Универсальный русско-английский словарь > составные строительные изделия и детали
-
3 неразборная вилка или неразборная переносная розетка
неразборная вилка или неразборная переносная розетка
Часть соединителя, конструкция которой не допускает отсоединение от нее гибкого кабеля без его повреждения
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
неразборная вилка или розетка
Изделие, образующее единый блок с гибким кабелем посредством технологии его производства и не допускающее замены гибкого кабеля без сохранения их дальнейшей пригодности к работе.
Эти изделия должны отвечать следующим требованиям:
- присоединенный гибкий кабель или шнур невозможно было отделить от розетки или вилки без его повреждения;
- розетку или вилку невозможно разобрать вручную или с применением инструмента, например отвертки.
Примечание - Розетку или вилку считают полностью испорченной, если для ее повторной сборки необходимо использовать детали и материалы, кроме тех, из которых она изготовлена.
[ ГОСТ Р 51325.1-99]
опрессованная вилка или переносная розетка
Вилки и розетки, сконструированные так, что они являются одним целым с гибким кабелем или шнуром после соединения, произведенного изготовителем
[ ГОСТ Р 51322.1-99]EN
non-rewirable plug or connector
an accessory so constructed that the flexible cable cannot be separated from the accessory without making it permanently useless
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]FR
fiche non démontable ou prise mobile non démontable
appareil construit de façon que le câble souple ne puisse être séparé de l'appareil sans le rendre définitivement inutilisable
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]1 - Розетка стационарная
2 - Неразборная вилка (В ГОСТ Р 51322. 1-99 названа "Вилка опрессованная")
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Неразборная переносная розетка (В ГОСТ Р 51322.1-9 "Розетка переносная опрессованная")
6 - Неразборная вилка (В ГОСТ Р 51322. 1-99 названа "Вилка опрессованная")
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вводное устройство (В ГОСТ Р 51322. 1-99 названо "Вилка приборная")
11 - Прибор
12 - Вводной соединитель (В ГОСТ Р 51322. 1-99 назван "Соединитель приборный")
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Тематики
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > неразборная вилка или неразборная переносная розетка
-
4 неразборная вилка или неразборная переносная розетка
неразборная вилка или неразборная переносная розетка
Часть соединителя, конструкция которой не допускает отсоединение от нее гибкого кабеля без его повреждения
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
неразборная вилка или розетка
Изделие, образующее единый блок с гибким кабелем посредством технологии его производства и не допускающее замены гибкого кабеля без сохранения их дальнейшей пригодности к работе.
Эти изделия должны отвечать следующим требованиям:
- присоединенный гибкий кабель или шнур невозможно было отделить от розетки или вилки без его повреждения;
- розетку или вилку невозможно разобрать вручную или с применением инструмента, например отвертки.
Примечание - Розетку или вилку считают полностью испорченной, если для ее повторной сборки необходимо использовать детали и материалы, кроме тех, из которых она изготовлена.
[ ГОСТ Р 51325.1-99]
опрессованная вилка или переносная розетка
Вилки и розетки, сконструированные так, что они являются одним целым с гибким кабелем или шнуром после соединения, произведенного изготовителем
[ ГОСТ Р 51322.1-99]EN
non-rewirable plug or connector
an accessory so constructed that the flexible cable cannot be separated from the accessory without making it permanently useless
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]FR
fiche non démontable ou prise mobile non démontable
appareil construit de façon que le câble souple ne puisse être séparé de l'appareil sans le rendre définitivement inutilisable
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]1 - Розетка стационарная
2 - Неразборная вилка (В ГОСТ Р 51322. 1-99 названа "Вилка опрессованная")
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Неразборная переносная розетка (В ГОСТ Р 51322.1-9 "Розетка переносная опрессованная")
6 - Неразборная вилка (В ГОСТ Р 51322. 1-99 названа "Вилка опрессованная")
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вводное устройство (В ГОСТ Р 51322. 1-99 названо "Вилка приборная")
11 - Прибор
12 - Вводной соединитель (В ГОСТ Р 51322. 1-99 назван "Соединитель приборный")
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Тематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > неразборная вилка или неразборная переносная розетка
-
5 норма расхода материалов на изготовление детали
Универсальный русско-немецкий словарь > норма расхода материалов на изготовление детали
-
6 доработка (детали)
rework of some part
- (изделия) (модификация, улучшение) — modification (to some item) modification, improvement
- (окончательная доработка) — finishing
- (подгонка) — alteration
-, минимальная (незначителная) — minor modification, minimum amount of modification
install this unit with minimum amount of the airframe modification.
- (системы), основная (напр. в модели mk-l) — major (system) improvements (featured in the mk-l)
- схемы (в альбоме филерных схем или в руководстве по бюллетеню — revision to (wiring) diagram
- схемы (электрической цепи) — (electrical) circuit modification
- цикла программного механизма, ускоренная — fast completion of timer cycleРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > доработка (детали)
-
7 переключение на обработку другой детали или другого изделия
necon. WerkstückwechselУниверсальный русско-немецкий словарь > переключение на обработку другой детали или другого изделия
-
8 перестановка на обработку другой детали или другого изделия
necon. WerkstückwechselУниверсальный русско-немецкий словарь > перестановка на обработку другой детали или другого изделия
-
9 приспособление для подгибания низа
Engineering: hem fold guide (изделия или детали)Универсальный русско-английский словарь > приспособление для подгибания низа
-
10 степень готовности
n1) Av. Bereitschaftsgrad2) milit. (боевой) Alarmstufe, (боевой) Bereitschaftsgrad, (боевой) Bereitschaftsstufe, (боевой) Einsatzstufe3) eng. Bereitschaftszustand4) econ. Fertigungsgrad (изделия или детали)5) food.ind. Gargrad (продукта при термообработке)6) shipb. Fertigungszustand -
11 проверка
check (снк), test, inspection
- (раздел рэ) — adjustment/test
-, автономная (инерц. сист.) — self-testing
-, безвыборочная — random check
- биения (радиального) — check for /of/ eccentricity
- биения (скоса боковой поверхности, напр., колеса турбины) — check of swash. checking the swash of turbine wheel.
- введенных координат гпм — waypoint coordinate insertion /entry/ verification
- включения (работы) системы — system operational test
-, внерегламентная — unschedule maintenance check
проверки или осмотры самолета, его систем и агрегатов, проводимые в результате нарушения нормальных условий эксплуатации, независимо от утвержденных сроков проверок, производятся после грубых посадок, в случае удара молний в самолет, посадки с избыточным весом, столкновения с птицей и др. — those maintenance checks and inspection on the aircraft, its systems and units which are dictated by special or unusual conditions which are not related to the time limits. includes inspections and checks such as hard landing, turbulent air, lightning strike, overweight landing, bird strike
- встроенным контролем — built-in test
test the system by using its built-in test facility /ieature/.
-, выборочная — spot check, sampling inspection
-, выборочная (на работоспособность) — spot test
- гермокабины на герметичность — pressurized cabin leakage test
- готовности (ла) к полету — pre-flight check
"- заправки топливом" — fuel oty test (switch) (выключатель)
-, комплексная (систем) — combined systems checkout
-, контрольная — inspection check
- концентричности (колеса турбины, вала) — check of concentricity (of turbine wheel, shaft)
- координат места ла — aircraft position coordinate verification
- ламп — lamp test
- ламп табло (повторным включением) — annunciator lights recall. any reset annunciator lights can be recalled using the warning, caution and advisory lights test switch.
- межпопетная (перед обратным маршрутом) — turnround check
- методом "прокачек" (функциональная проверка электр. цепей) — functional test
- на выявление трещин (одним из объективных методов дефектоскопии) — inspection for cracks (by emplaying an objective method of inspection)
- на герметичность — leak test
-, наземная — ground check
-, наземная (с опробованием) — ground test
- на нспопнитепьном старте — lne-up check
- на магнитном дефектоскопе (на выявление трещин) — magnetic inspection (for cracks)
- на месте (без демонтажа изделия или агрегата с объекта) — in-situ check /test, inspection/. the on-condition check is normally an in-situ test.
- на оправке — check on mandrel
- на правильность формы и взаимного расположения поверхностей (детали) — test for truth
сюда относятся проверки на (не)плоскостность, (не)перпендикулярность, (не)параллельность, овальность и на правильность совмещения отверстий. — the methods for testing for form and alignment are used to check the flatness, squareness, angular relationship or parallelism of the part surfaces, the alignment of holes or the true circularity of round parts.
- на пробой изоляции — insulation breakdown test
- на работоспособность (для подтверждения нормальной работы изделия) — operational test. the procedure required to ascertain only that a system or unit is operable.
- на работоспособность (для подтверждения эксплуатационных характеристик) — operation test. то demonstrate the engine operational characteristics.
- (реакции двигателя) на сброс газа — deceleration test
- на слух — listening test
перебои в работе двигателя могут определяться проверкой на слух, — listening test is employed to determine the engine rough operation.
- на соответствие техническим условиям — functional test
проверка, проводимая с целью подтверждения, что система или агрегат работает в соответствии с минимально допустимыми ту. — the procedure required to ascertain that а system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable design specifications.
- на стоянке — ramp check /test, inspection/
simple test module provides rapid ramp check.
- на утечку (герметичность) — leak-test
- на утечку мыльной пеной — leak-test with soap suds арplied
coat the pipe with soap suds to detect leakage.
- наличия электрической цепи от...до... — check of electrical circuit between...and...for continuity
- нивелировки (заклинения) неподвижных поверхностей самолета — check of rigging of fixed surfaces
- огнетушителей (без разряда) — fire extinguisher test (firex
нажать кнопку проверка огнетушителей и в этом случае должны загораться лампы 1-я очередь и 2-я очередь срабатывания. — press the firex test button and all main and altn lights illuminate on fire extinguisher test panel.
-, перекрестная (напр., всех аналогичных приборов) — crosscheck (хснеск) crosscheck the three altimeters.
-, периодическая — periodic check
- пиропатронов (противопожарной системы) — squib test. repeat procedure with squib test switch in aft position.
- плоскостности детали на контрольной плите — check for flatness of a part surface against the face of a surface plate
для проведения данной проверки на поверхность кантрольной плиты наносится краска (берлинская лазурь), затем чистая проверяемая поверхность прижимается к контрольной плите. плоскостность проверяемой поверхности, оценивается no наличию отпечатков краски (на выступающих участках). — то make the test, smear the face of the surface plate with marking (consisting of prussian blue or redlead with oil), then wipe clean the sruface to be checked and rub it lightly on the surface plate. the truth of the surface can be estimated by the appearance of the transferred marking.
-, повторная — recheck
- под током /напряжением/ (оборудования, системы) — test /check/ of equipment energized, alive (equipment) test
- по налету — check by flight hour(s)
-по налету, регламентная — periodic /scheduled/ maintenance cheek by flight hour(s)
-, послемонтажная — post-installation check
-, послеполетная — post-flight check
- по состоянию (по мере надобности) — оn-condition check (ос)
профилактическое техническое обслуживание (контроль качества ремонта), выполняемое в виде периодических осмотров, проверок (или испытаний изделия (агрегата), на обнаружение механических дефектов (в доступных пределах) для определения допустимости дальнейшей эксппуатации изделия (до следующей проверки по состоянию). — а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be periodically inspected, checked or tested against some appropriate physical standards (wear or deterioration limits) to determine whether the item can continue its service (for another ос check interval).
- по техническому состоянию — оn-condition check
- по форме "а" ("в", "с"), регламентная (периодиче — scheduled (periodic) "а" ("в", "с") check
- правильности ввода данных — data entry /insertion/ verification
-, предварительная — preliminary check
-, предвзлетная (по контрольной карте) — pre-takeoff check, before-takeoff check
-, предполетная — pre-flight check
-, предпосадочная (по контрольной карте) — pre-landing check, beforelanding check
-, предстартовая — prestart procedure
- приемистости (двигателя) — acceleration test
- прилегания поверхностей на краску (берлинскую лазурь) — check of the surfaces for close contacting indicated by continuity of (prussian blue) marking transferred
-, принудительная (вводимая вручную) — manually initiated /induced/ test /check/
- противообледенительной системы (надпись) — anti-ice test
- противопожарной системы (надпись) — firex test
- работоспособности — operational test
- работы — operational test
- радиального биения (рабочего колеса турбины (на оправке) — check of eccentricity /concentricity/ of turbine wheel (on mandrel)
-, регламентная — scheduled maintenance check
проверки самолета, его систем и агрегатов в указанные сроки. — those manufacturer recommended check and inspections of the aircraft, its systems and units dictated by the time limits.
- самолетов парка, выборочная — sampling inspection of fleet
"- сигнальных ламп" (надпись) — lamp test
- системы — system test (sys tst)
- системы сигнализации пожаpa — fire warning) test
"- системы сигн. пож. в otc. дв. (надпись) — eng compt fire warn test
-, совместная (проводимая поставщиком и покупателем) — conjoint check, check or test conjointly conducted (by supplier and buyer)
- соконусности несущего винта (вертолета) — rotor blade tracking test
- сопротивления изоляции — insulation-resistance test
test for measuring ohmic resistance of insulation.
- с помощью встроенного контроля — built-in test
- с (к-л.) пульта (или наборного поля) — test /check/ via /from/ сапtrol panel (or keyboard)
-, стартовая — on line test
-, стендовая — bench test
-, стендовая (испытание) — bench check/test/
- технического состояния — operational status check, check for condition
-, транзитная — transit check
план транзитного полета включает транзитную проверку. — the transit time schedule includes transit check.
-, тщательная — thorough check
-, функциональная — functional test
- электрической прочности (изоляции) — (insulation) voltage-withstand test
проверка способности изоляции выдерживать (повышеннoe против нормы) напряжение. — application of voltage (higher than rated) for determining the adequancy of insulation materials against breakdown.
- элементов конструкции (ла), выборочная — structural sampling test
- эффективности системы охлаждения (двигателя и редуктора вертолета) при взлете (висении, наборе высоты, снижении) — takeoff (hovering, climb, descent) cooling test
'включение проверки' (надпись) — test on
причина п. — reason for check /test/
производить п. по 3, пп. a,6 — test the unit according to requirements of para. 3 (a, b)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > проверка
-
12 изделие
•Some of the products (or articles, or items) on which low-temperature enamels can be used include small appliances,...
* * *Изделие -- article, product, item, makeZero drift has also been reduced in one make by means of inorganic bonding techniques.—количество изделий согласно спецификацииРусско-английский научно-технический словарь переводчика > изделие
-
13 тиски
vice
дпя неподвижного зажима заготовки или детали при их обработке. — used to grip (to clamp) firmly the material or job upon which work is being done.
-, параллельные (верстачные) — bench vice
-, ручные — hand vice
применяются при заплетке тросов или зажиме небопьших предметов для их обработки. — used when splicing aircraft cable or for holding small objects that have to be shaped or drilled.
губки т. — jaws
губки т. (съемные из мягкого металла, напр., алюминия или меди для предохранения обрабатываемой детали от насечки основных губок) зажимать в т. — clams. тo protect finished surfaces from the serrated or crosshatched jaws, use clams of aluminium or lead. grip/clamp/in а vice
clamp the rod to be threaded in a vice.
зажимать изделие в т. за выступ (изделия) — clamp/hold/ the job in а vice by the lug
зажимать (изделие) слишком туго (в т.) — overtighten (the job)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > тиски
-
14 осевой зазор со «слепой» стороны
осевой зазор со «слепой» стороны
Минимальное расстояние между внутренней поверхностью скрепляемой детали и поверхностью любого компонента или детали, находящиеся напротив головки сердечника или конца заклепки.
Примечание
Для правильной установки и фиксации заклепки осевой зазор должен быть больше, чем выступ слепой стороны.
b - слепая длина; Сa - осевой зазор со «слепой» стороны; Сr - радиальный зазор со «слепой» стороны; dh - диаметр отверстия; е - выступающая длина «слепой» стороны; g- толщина пакета.
[ ГОСТ Р ИСО 14588-2005]Тематики
Обобщающие термины
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > осевой зазор со «слепой» стороны
-
15 агрегатный ремонт
агрегатный ремонт
Метод ремонта, при котором неисправные составные части заменяются новыми или заранее отремонтированными и при котором не сохраняется принадлежность восстановленных составных частей к определенному объекту.
[ОСТ 45.152-99]
агрегатный ремонт
-
Замена агрегатов может выполняться после отказа изделия или по плану. Перечень заменяемых агрегатов, порядок проведения замен и указания по организации агрегатного ремонта устанавливаются в отраслевых нормативно-технических документах.
Противоположностью агрегатного метода является детальный метод, при котором заменяются или восстанавливаются отдельные детали, вышедшие из строя.
[ ГОСТ 18322-78]Тематики
- система техн. обслуж. и ремонта техники
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Обобщающие термины
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > агрегатный ремонт
-
16 manufacturing cycle
производственный цикл (период времени, установленный как норма или фактически использованный для изготовления изделия или партии изделий)производственный цикл; цикл обработки ( детали на станке)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > manufacturing cycle
-
17 испытания на долговечность
испытания с мн на долговечность испытания изделия, производимые с целью определения его срока службы по износу или по выходу из строя какого-либо механизма или деталиРусско-немецкий словарь по энергетике > испытания на долговечность
-
18 способность к модернизации
3.1.14 способность к модернизации (upgradability): Характеристика продукции, которая позволяет модернизировать или заменять отдельные ее модули или детали без замены всего изделия.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14021-2000: Этикетки и декларации экологические. Самодекларируемые экологические заявления (экологическая маркировка по типу II) оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > способность к модернизации
-
19 bill of material
ведомость состава; спецификация (список всех компонентов конечного изделия или сборочной единицы, либо перечень материалов необходимых для изготовления детали)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > bill of material
-
20 разборка
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разборка
См. также в других словарях:
Детали швейных изделий — Эта страница глоссарий. Здесь приведены термины и определения деталей швейных изделий (одежды, головных уборов и бельевых изделий (нательного, постельного и столового белья[1])). Швейное изделие изделие, изготовленное в условиях швейного… … Википедия
Детали — 4.2.18 Детали из проката, поковки и штамповки необходимо подвергать контролю капиллярной дефектоскопией в соответствии с title= СТ ЦКБА 010 2004 Арматура трубопроводная. Поковки, штамповки и заготовки из проката. Технические требования и КД.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Изделия деревянные — Термины рубрики: Изделия деревянные Арка дощатоклееная Багет Балка армированная Балка дощатоклееная Балка с волнистой стенкой … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
детали, подвергшиеся водородному охрупчиванию — 3.2 детали, подвергшиеся водородному охрупчиванию (embrittled articles): Детали, части которых разрушились сразу же или в пределах 48 ч в процессе испытаний. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Изделия — продукция строительной индустрии или производственных предприятий дорожных организаций, являющаяся, как и все строительные детали, законченными элементами отдельных сооружений, отвечающими проектным требованиям, стандартам или техническим… … Строительный словарь
ГОСТ 8747-88: Изделия асбестоцементные листовые. Методы испытаний — Терминология ГОСТ 8747 88: Изделия асбестоцементные листовые. Методы испытаний оригинал документа: 4.5. Обработка результатов Предел прочности при изгибе (si) образцов, испытанных по черт. 10 и 11, вычисляют в мегапаскалях (килограммах силы на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 2.052-2006: Единая система конструкторской документации. Электронная модель изделия. Общие положения — Терминология ГОСТ 2.052 2006: Единая система конструкторской документации. Электронная модель изделия. Общие положения оригинал документа: 3.1.6 атрибут модели: Размер, допуск, текст или символ, требуемый для определения геометрии изделия или его … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
влажно-тепловая обработка детали швейного изделия (изделия) — Обработка детали или изделия посредством специального оборудования с использованием влаги, тепла и давления. Примечание Влажно тепловая обработка может быть внутрипроцессная и окончательная. [ГОСТ 20521 75] Тематики технология швейного… … Справочник технического переводчика
несимметричность петель детали (швейного изделия) — Дефект, характеризуемый нарушением установленного размера петель, их расположением от края детали (швейного изделия) или между собой. [ГОСТ 24103 80] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины дефекты швейных изделий … Справочник технического переводчика
утюжильная обработка детали швейного изделия — Придание детали или изделию желаемой формы посредством утюжильного оборудования. [ГОСТ 20521 75] Тематики технология швейного производства Обобщающие термины технология изготовления швейных изделий … Справочник технического переводчика
Крепёжные детали — детали для неподвижного соединения частей машин и конструкций. К ним обычно относят детали резьбовых соединений (См. Резьбовое соединение): болты, винты, шпильки, гайки, шурупы, глухари, шайбы, шплинты, а также штифты. Основным параметром … Большая советская энциклопедия